|
A specific form of industrial action that utilizes this behavior is work-to-rule.
|
Una forma específica d’acció industrial que utilitza aquest comportament és la vaga de zel.
|
|
Font: Covost2
|
|
Such strikes may in some cases be a form of "partial strike" or "slowdown".
|
En alguns casos, aquestes vagues poden ser una forma de «vaga parcial» o una «vaga de zel».
|
|
Font: Covost2
|
|
This new measure will aggravate the queues in the security arches, which in recent days have reached two hours due to a work-out strike by employees.
|
Aquesta nova mesura agreujarà les cues als arcs de seguretat, que els últims dies han arribat a ser de dues hores a causa d’una vaga de zel dels empleats.
|
|
Font: AINA
|
|
The staff claim that the problems are not due to a “go-slow strike” but rather that they are following to the letter the security protocols at times of a terrorist alert, which stipulate that they can spend up to 10 minutes with each passenger.
|
Els treballadors asseguren que no es tracta d’una vaga de zel, sinó que estan complint els protocols de seguretat d’alerta antiterrorista, que estipulen que poden arribar a estar fins a deu minuts amb cada passatger.
|
|
Font: NLLB
|
|
Meanwhile, the public does not quite understand what is happening to make the heat strike last so long and is beginning to be concerned about the consequences for emergency care, which multiply with the cold.
|
Mentrestant, la ciutadania no acaba d’entendre què passa perquè la vaga de zel duri tant i comença a estar preocupada per les conseqüències per a l’atenció de les emergències, que es multipliquen amb el fred.
|
|
Font: AINA
|
|
Yet, this pointed to another kind of labour dispute strategy, in which workers did not stop production but continued inefficiently through creative bungling or a reduction of competence—a precursor of the “go-slow” strike used as an employee tactic in modern industrial conflicts. — SABOTAGE, 2009
|
Però també assenyalava un altre tipus d’estratègia de la pugna laboral: els obrers no aturaven la producció, sinó que la duien a terme d’una manera ineficient, en una mena de nyap creatiu i d’incompetència precursors de la tàctica de la “vaga de zel”, pròpia dels conflictes industrials moderns.
|
|
Font: HPLT
|
|
She had all the missionary zeal of a fanatic.
|
Tenia tot el zel missioner d’un fanàtic.
|
|
Font: Covost2
|
|
There’s a train strike tomorrow.
|
Demà hi ha vaga de trens.
|
|
Font: Covost2
|
|
People roaming the farmer ’s market.
|
La gent vaga pel mercat de pagès.
|
|
Font: Covost2
|
|
First general strike in Catalonia.
|
Primera vaga general a Catalunya.
|
|
Font: MaCoCu
|